Google Translate hört euch bald beim Üben zu und korrigiert eure Aussprache

Google Übersetzer Translate Hero

Zum 20. Geburtstag von Google Translate hat der Konzern eine KI-gestützte Aussprache-Übung in die App integriert. Sie analysiert eure Stimme und gibt eine direkte Rückmeldung, ob ein Wort sitzt oder nachgebessert werden muss. Die Funktion steht zunächst nur auf Android in den USA und Indien sowie für Englisch, Spanisch und Hindi bereit.

Tippt ihr in Translate auf den neuen „Practice“-Button, könnt ihr zwischen „Pronounce“ und „Listen“ wählen. Im ersten Modus sprecht ihr selbst, im zweiten hört ihr eine synthetische Muttersprachler-Stimme. Weicht eure Aufnahme zu stark vom Zielklang ab, blendet die App eine phonetische Schreibweise ein, etwa „HU-go“ für das spanische „jugo“, das im Englischen häufig mit weichem „j“ gesprochen wird. Nick Fox, bei Google verantwortlich für Suche, Werbung, Geo und Commerce, ordnete den Schritt auf X ein: „Eines der schwierigsten Dinge beim Sprechen einer neuen Sprache ist es, die Nuancen der Aussprache genau zu treffen.“

Translate wird zum Duolingo-Konkurrenten

Die Übung ist Teil eines Umbaus, der Google Translate stärker als Lern-Tool positioniert. Anfang des Jahres kamen bereits die Gemini-Buttons „Ask“ und „Understand“ hinzu, die Übersetzungen kontextbezogen erklären. Rund ein Drittel der mobilen Translate-Anwender nutzt die App laut Google ohnehin zum Üben. Wann die Aussprache-Funktion iOS oder weitere Sprachen wie Deutsch erreicht, hat Google bislang offen gelassen, es würde mich aber sehr wundern, wenn das nicht irgendwann passiert.

via Engadget

Schreibe einen Kommentar

Bleibt bitte nett zueinander!